Als u de enquêtetaal wijzigt, wordt bepaalde standaardtekst, zoals op navigatieknoppen en de eindpagina van de enquête, weergegeven in een andere taal. Voor de rest van uw enquête (zoals de titel en vragen) moet u zelf zorgen voor vertalingen.
Iemands taalinstellingen voor de browser kunnen van invloed zijn op de enquêtetaal die aan hem of haar wordt weergegeven.
De enquêtetaal wijzigen:
Als u wilt dat mensen uw enquête invullen in de taal van hun voorkeur, kunt u een Meertalige enquêtemaken met meerdere enquêtetaalopties.
We bieden in meer dan 50 enquêtetalen vertalingen voor de volgende standaard enquêtetekst:
Als u een vraag instelt als vereist of een vraag met validatie toevoegt, wordt er automatisch een foutmelding toegevoegd. Deze melding is in de huidige enquêtetaal. Foutmeldingen maken respondenten duidelijk of ze een vraag invullen in de verkeerde indeling en of ze een vereiste vraag overslaan.
Als u de enquêtetaal wijzigt, worden foutmeldingen voor bestaande vragen niet automatisch bijgewerkt naar de nieuwe taal. U moet dus teruggaan en deze bijwerken.
Bestaande foutmeldingen bijwerken naar de nieuwe enquêtetaal:
De foutmelding wordt nu weergegeven in de huidige enquêtetaal.
Bij RNL-talen, zoals het Arabisch en Hebreeuws, kan de enquêtetaal worden gewijzigd en vraagtekst van rechts naar links worden geschreven. De lay-out van de enquête kan echter niet zo worden gewijzigd dat vraagnummers, matrixrijen, labels en navigatie-elementen van rechts naar links worden weergegeven.
De enquête maken in een RNL-taal: