m

Многоязычные опросы

ПЛАТНАЯ ФУНКЦИЯ. Многоязычные опросы доступны только в некоторых платных тарифных планах. Проверьте, есть ли она в Вашем плане.

Для создания многоязычного опроса включите в опрос материалы, переведенные на разные языки. Это позволит Вам обратиться к каждому участнику опроса на языке, на котором ему удобнее общаться, и проанализировать все результаты в едином наборе данных.

Перейти к разделу...

Принцип работы

Можно предложить участникам опроса выбрать предпочитаемый язык из меню в опросе или отправить особую ссылку для каждого языка, которая автоматически открывает опрос на соответствующем языке.

Это легко реализовать:

2 Завершите составление опроса и настройку параметров коллекторов

2 Добавьте язык

2 Загрузите файл перевода для этого языка

2 Добавьте свои переводы в файл

2 Загрузите переведенный файл в SurveyMonkey

 

Добавление языка и загрузка файла перевода

Когда в перевод будет добавлен новый язык, Вы можете загрузить файл перевода для этого языка и начать работу над переводами.

Подождите завершения работы над опросом и параметрами коллектора! Прежде чем добавлять в опрос новый язык, завершите работу над всеми текстами опроса в разделах «Составление опроса» и «Сбор ответов», так как файл перевода содержит текст из обоих этих источников. Вы сбережете себе время, добавив все переводы сразу.

Как добавить язык опроса:

  1. В разделе «Составление опроса» на левой боковой панели нажмите Параметры.
  2. Нажмите Язык.
  3. Выберите в раскрывающемся списке язык опроса по умолчанию — это язык, с которого Вы будете переводить.
  4. Нажмите + Язык — откроется окно «Языки опроса».
  5. Нажмите + Язык.
  6. Выберите язык в раскрывающемся списке (поддерживается поиск).
  7. Нажмите кнопку Добавить.
  8. Нажмите ¡ Загрузить для загрузки файла перевода на Ваш компьютер.
  9. Нажмите кнопку Готово.
  10. В следующих разделах Вы узнаете, как открыть файл, перевести его и загрузить файл назад на SurveyMonkey.

Диалекты и локали

Некоторые языки имеют различные диалекты для разных стран или регионов Для таких языков можно выбрать параметр + Локаль и задать определенный диалект или локаль, для которых будут представлены переводы.

Языки с написанием справа налево

При использовании в опросе языка с написанием слева направо, таких как иврит или арабский, обязательно сделайте его языком по умолчанию. Это обеспечивает правильное отображение языков с разным направлением письма.

 

Открытие и перевод файла

Открытие файла PO

Файл перевода имеет формат PO (с расширением .po), который часто используется в специализированном переводческом программного обеспечении для поддержки переводов на многоязычных сайтах.

Файл можно открыть в текстовом редакторе или использовать для перевода файлов PO программу с более удобным интерфейсом, такую как Transifex или Poedit. Переведенный файл PO, экспортированный из этих программ, можно импортировать назад в SurveyMonkey. Также эти программы оснащены удобными функциями совместной работы и отслеживания статуса, которые облегчают перевод крупных проектов.

Чтение файла PO и добавление переводов

Открыв файл PO в текстовом редакторе, Вы обнаружите массу программных кодов, но не волнуйтесь! Для перевода файла Вам не нужно ничего программировать. Вам понадобятся лишь две части:

Ключевое словоОписание
msgidТекст опроса на принятом по умолчанию языке.
msgstrПеревод.

Ключевые слова msgid и msgstr повторяются по всему файлу перед каждым фрагментом текста, который встречается в опросе.

Как добавить переводы в файл:

  1. Для каждого фрагмента текста опроса (msgid) в файле посмотрите на перевод (msgstr), расположенный сразу же за ним:
    • Если между двойными кавычками ничего нет, Вы должны вставить свой перевод текста между этими кавычками.
    • Если между двойными кавычками есть перевод, это значит, что часть работы уже сделана за Вас! Файл частично заполнен переводами текста опроса.
  2. Закончив добавление всех нужных переводов, сохраните файл.
  3. В следующем разделе показано, как отправить перевод в SurveyMonkey.

Примеры

Далее приведено несколько выдержек из файла PO, в котором опрос с английского языка переводится на испанский. Эти примеры помогут Вам разобраться в структуре файла PO и научиться правильно вставлять переводы.

Первоначальные переводы

В данном отрывке файла PO текст уже переведен. Это можно понять, так как двойные кавычки после каждого слова msgstr уже заполнены переведенным текстом (показан желтым цветом). Здесь Вы можете оставить предлагаемый перевод или изменить его по своему вкусу.

msgctxt "{\"checksum\": 3764012647, \"cxt\": \"survey_next\", \"id\": 120907390}"
msgid "Next"
msgstr "Далее"


msgctxt "{\"checksum\": 3722898670, \"cxt\": \"survey_done\", \"id\": 121029320}"
msgid "Done"
msgstr "Готово"

Прочитайте раздел Изменение языка перевода, чтобы понять, для какого текста уже предлагается стандартный перевод.

Непереведенный текст

В данном отрывке файла PO текст не переведен. Это можно понять, так как двойные кавычки после каждого слова msgstr пусты. Введите желаемый перевод текста между двойными кавычками.

msgctxt "{\"cxt\": \"question_heading\", \"id\": 153369978}"
msgid "Which planet is closest to the Sun?"
msgstr "Which planet is closest to the Sun?"


msgctxt "{\"cxt\": \"question_option_text\", \"id\": 1112152313}"
msgid "Venus"
msgstr "Venus"


msgctxt "{\"cxt\": \"question_option_text\", \"id\": 1112152314}"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"


msgctxt "{\"cxt\": \"question_option_text\", \"id\": 1112152315}"
msgid "Mars"
msgstr "Mars"


msgctxt "{\"cxt\": \"question_option_text\", \"id\": 1112152316}"
msgid "Earth"
msgstr "Earth"
Добавление переводов

Текст, выделенный желтым, показывает, где следует ввести Ваши переводы — между двойными кавычками.

msgctxt "{\"cxt\": \"question_heading\", \"id\": 153369978}"
msgid "Which planet is closest to the Sun?"
msgstr "Какая планета ближе всего к Солнцу?"


msgctxt "{\"cxt\": \"question_option_text\", \"id\": 1112152313}"
msgid "Venus"
msgstr "Венера"


msgctxt "{\"cxt\": \"question_option_text\", \"id\": 1112152314}"
msgid "Mercury"
msgstr "Меркурий"


msgctxt "{\"cxt\": \"question_option_text\", \"id\": 1112152315}"
msgid "Mars"
msgstr "Марс"


msgctxt "{\"cxt\": \"question_option_text\", \"id\": 1112152316}"
msgid "Earth"
msgstr "Земля"

Подробнее о формате файлов PO можно узнать на сайте Pology.

 

Загрузка переводов в SurveyMonkey

Сохранив переведенный файл PO, вернитесь в SurveyMonkey и загрузите переводы в свой опрос.

Как загрузить переведенный файл PO в SurveyMonkey:

  1. В разделе «Составление опроса» на левой боковой панели нажмите Параметры.
  2. Нажмите Язык.
  3. Нажмите Редактировать язык — откроется окно «Языки опроса».
  4. Напротив языка, который требуется загрузить, нажмите c Загрузить перевод.
  5. Загрузите переведенный файл PO.
  6. Новый язык будет автоматически активирован и готов к использованию, но Вы можете вручную отключить его, если хотите отложить публикацию.
  7. Убедитесь, что файл полностью переведен. Если процент перевода меньше 100%, это значит, что для какого-то текста опроса перевод отсутствует. Как добавить отсутствующие переводы, показано ниже.
Добавление отсутствующих переводов

Как добавить отсутствующие переводы

  1. Нажмите ¡ для загрузки текущего файла перехода.
  2. Переведите оставшийся текст файла.
  3. Сохраните файл.
  4. Вернитесь в раздел «Составление опроса» в SurveyMonkey и выберите Параметры > Язык > Редактировать языки.
  5. Нажмите Заменить файл.
  6. Загрузите переведенный файл.

 

Управление переводами

Здесь показано, как управлять текущими языками и переводами, которые Вы добавили в опрос.

Замена или загрузка переводов

Как обновить или заменить существующий перевод:

  1. В разделе «Составление опроса» выберите Параметры > Язык > Редактировать языки.
  2. Нажмите ¡ для загрузки текущего файла перехода.
  3. Обновите переводы, которые хотите изменить.
  4. Сохраните файл.
  5. Вернитесь в раздел «Составление опроса» в SurveyMonkey и выберите Параметры > Язык > Редактировать языки.
  6. Нажмите Заменить файл.
  7. Загрузите переведенный файл.
Отключение языка

При отключении языка он исчезает у участников опроса, однако Вы можете в любое время включить его снова.

Как отключить язык:

  1. В разделе «Составление опроса» выберите Параметры > Язык > Редактировать языки.
  2. Щелкните переключатель справа от языка, который нужно отключить.

Снова щелкнув переключатель, Вы можете включить язык.

Удаление языка

При удалении языка удаляются все переводы на этот язык. Новые участники не смогут пройти опрос на данном языке, но все уже полученные ответы на этом языке сохранятся в Ваших результатах.

Как удалить язык:

  1. В разделе «Составление опроса» выберите Параметры > Язык > Редактировать языки.
  2. Щелкните знак # справа от языка, который требуется удалить.
Изменение языка по умолчанию

Язык по умолчанию — это язык, на котором по умолчанию открывается опрос. При изменении языка по умолчанию также меняется исходный язык, с которого выполняются переводы.

Изменение языка по умолчанию приводит к удалению всех существующих переводов — вам потребуется снова получить файлы PO и загрузить обратно новые переводы.

Как изменить язык по умолчанию:

  1. В разделе «Составление опроса» выберите Параметры > Язык > Редактировать языки.
  2. В разделе «Язык опроса по умолчанию» нажмите Изменить.
  3. Прочитайте предупреждение и нажмите кнопку Продолжить.
  4. В разделе «Параметры» выберите в раскрывающемся списке новый язык по умолчанию.
  5. Нажмите + Язык, чтобы начать добавление языков.

 

Отправка многоязычного опроса

Многоязычный опрос можно разослать с помощью коллектора любого типа, однако веб-ссылка дает более широкие возможности, так как участников можно направить непосредственно на нужную версию опроса, отправив им ссылки для соответствующего языка.

Такая языковая ссылка открывает опрос с автоматически выбранным указанным языком, так что участникам не придется выбирать его самостоятельно. Это очень полезно, если планируется рассылать опрос по разным языковым группам отдельно.

Базовый URL-адрес в каждой языковой ссылке соответствует основной ссылке на опрос, поэтому использование языковых ссылок не требует создания отдельных коллекторов. Все ответы будут связаны с одним и тем же коллектором.

Как получить языковую ссылку:

  1. Создайте новую веб-ссылку.
  2. Ниже главной ссылки на опрос щелкните Языковые ссылки.
  3. Нажмите кнопку Копировать около языковой ссылки, чтобы скопировать ее в буфер обмена.
  4. Распространите ее!

 

Анализ многоязычного опроса

При анализе результатов ответы на разных языках объединяются в общий набор данных.

В результатах текст вопроса и варианты ответа отображаются на языке опроса по умолчанию, однако представляют все ответы в опросе, независимо от языка, выбранного респондентом.

Чтобы узнать, какой язык использовался каждым респондентом экспортируйте все данные ответов в формате XLS, XLS+ или SPSS.

 

Можно создать многоязычный опрос, добавив в опрос другие языки. Это позволит Вам обратиться к каждому участнику опроса на языке, на котором ему удобнее общаться, и проанализировать все результаты в едином наборе данных.

Получите ответы на вопросы